翻訳と辞書
Words near each other
・ De Gaulle family
・ De Gea
・ De Gebroeders Ko
・ De Geer
・ De Geerdalen
・ De Geeuwpoldermolen, Oppenhuizen
・ De Gekroonde Poelenburg, Zaandam
・ De Gelderlander
・ De genio Socratis
・ De Gennes Prize
・ De Gerlache (crater)
・ De Gerlache Seamounts
・ De Gestis Meni de Saa
・ De Geusselt
・ De Geuzen
De Ghuma Ke
・ De Gieser Wildeman
・ De Girolamo
・ De Glind
・ De Gonia Springs, Indiana
・ De Goorn
・ De Gooyer
・ De Gooyer, Amsterdam
・ De Gooyer, Wolvega
・ De Gordel
・ De Gosto de Água e de Amigos
・ De Graaf
・ De Graaf (restaurant)
・ De Graaf van het Hoogveen
・ De Graaff Brothers


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

De Ghuma Ke : ウィキペディア英語版
De Ghuma Ke

De Ghumaa Ke ((ヒンディー語:दे घुमा के), (英語:Swing It Hard)), is a song composed by the trio of Shankar–Ehsaan–Loy (Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani and Loy Mendonsa) and has been sung by Shankar Mahadevan and Divya Kumar. It is the official song for the 2011 Cricket World Cup. It was released worldwide on 31 December 2010. The song has three different versions in Hindi, Bengali and Sinhalese, as Bangladesh, India and Sri Lanka co-hosted the event.〔(Shankar-Ehsaan-Loy score a hit with World Cup song ) Hindustan Times. Retrieved on 9 January 2011.〕〔(De ghuma ke... Countdown to World Cup begins today ) ''Indian Express''. Retrieved on 9 January 2011.〕 The Bengali version, ''"Jitbe Ebar Jitbe"'' ((ベンガル語:জিতবে এবার জিতবে)) of the song has been sung by Raghab Chatterjee and Sinhalese version, ''"Sinha Udane"'' ((シンハラ語:සිංහ උදානේ)) by Ranidu Lankage.〔(Universal Music to release official ICC CWC 2011 album. ICC. ) Retrieved on 8 Feb, 2010.〕 The song has been marketed and managed by Ogilvy and Mather.
==Background and composition==

"De Ghumaa Ke" literally means "Swing It Hard". The song's lyrics were written by Manoj Yadav.〔(Lyrics and Video of De Ghuma Ke - ICC Cricket Worldcup 2011 Official Song )〕
"We were looking at various ideas to determine what direction we can take because we wanted to make a fun song, a ''dhamaal'' song on which people can dance, they can sing and we wanted to use more of a colloquial term, which was an idea that came in late. Initially, we were looking at a regular dance song and by chance we coined this phrase ''De Ghuma Ke''. Everyone got excited and said why not make a song around the phrase," said Shankar.〔(Shankar-Ehsaan-Loy to compose official ICC CWC 2011 song. ) ICC. Retrieved on 9 January 2011.〕
The song uses Hindi colloquialisms like ''aare paare'' ("this way or that") and ''juta hausla badla faisla'' ("buck up and change the game"), and has a rousing quality. It incorporates an array of Indian rhythms, as well as elements of rock and hip-hop. The song, according to the composers, avoids both the cliches of patriotism and run-of-the-mill Bollywood beats for a “fun and funky tune” with a “folksy feel and a hint of rustic Punjabi”.〔("De ghuma ke... Countdown to World Cup begins today". ) ''Indian Express''. Retrieved on 9 January 2011.〕
Each member has brought in the song his own unique talent and experience, combining the Carnatic and Hindustani vocal tradition, Western rock, fusion and synthesiser techniques.〔("ICC CWC 2011 song composers explain the inspiration behind De Ghumaa Ke". ) ICC. Retrieved on 9 January 2011.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「De Ghuma Ke」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.